INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sat, 18 Oct 1997 12:38:03 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (135 lines)
===========================
BILLION = 1.000.000.000.000
===========================

RE:

da[971013]
ab[Ensjo]
su[-illiones VS -illiardos]

Salutes!

Io ha copiate ab le WWW (io non me rememora ora ab qual
sito) un pagina de grammatica de Interlingua, basate sur
le libro de Gode/Blair intitulate "Interlingua: a grammar
of the international language". In illo, io trova le
sequente tabula:

NUMERALS, sections 118ff, pages 42ff:
(...)
cento          100                 Comma for decimal point.
mille          1.000
million        1.000.000      -illion/-illiardo *de* cosas.
milliardo      1.000.000.000
billion        1.000.000.000.000
billiardo      1.000.000.000.000.000
trillion       1.000.000.000.000.000.000
trilliardo     1.000.000.000.000.000.000.000
quatrillion    1.000.000.000.000.000.000.000.000
quatrilliardo  1.000.000.000.000.000.000.000.000.000
quintillion    1.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000
quintilliardo  1.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000

In Brasil (lege "lingua portugese") nos usa le sequente
standard:

mille     1.000
million   1.000.000
billion   1.000.000.000
trillion  1.000.000.000.000
etc.

Qual es le appoiamento pro le formas "-illiardo"
registrate in le libro de Gode/Blair?

(Secundo io sape, in Anglaterra on usa le formas
"-illiardo", ma on non lo usa in le Statos Unite. Es isto
correcte?)
--
   ENSJO*: EMERSON JOS=C9 SILVEIRA DA COSTA


xxxxxxxxxxxxxxxxxx Allan Kiviaho 971018 xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Estimate Caballero Ensjo, Esq.!

Le question super le billion vs. milliard es minus lingual
que lo del standardisation international de mesuras e unitates.

Le systema del grande numeros usate al minus in Germania, Scandinavia e
Russia es logic e clar:

million      = 1.000.000
billion      = un million elevate a 2nde potentia =
               1.000.000.000.000
trillion     = un million elevate a 3tie potentia =
               1.000.000.000.000.000.000
quatrillion  = un million elevate a 4te potentia =
               1.000.000.000.000.000.000.000.000
quintillion  = un million elevate a 5te potentia =
               1.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000
etc.

Io apprecia le sagessa del fundatores del Interlingua qui
seligeva isto systema in loco del systema american, ubi
un billion es solmente 1.000.000.000.

Ubique es le logica con billion = 1.000.000.000? Ubique es
le "bi"?

In germano tamben le "-ard" ha un grande logica:
Un milliardo = Mille vices un million
Un billiardo = Mille vices un billion
etc.
Isto systema era usate al minus jam in le previe seculo.

MILLION
Le parola "million" existe in litteratura al minus in
1266 ("million", in Francia), in Italia "millione" (1315),
Anglaterra "million" (1348), Germania "Million" (1448). Isto parola
significava primemente un immense massa de qualcosa, e.g. moneta.
Solmente in le fin del 17me seculo million deveniva mille milles =
1.000.000 (E.g. in Germania 1664). In finnese era usate ab 1838 le
parola
'miljona', le forma currente 'miljoona' ab 1884.

MILLIARDO
In francese ab 1538 "milliard", in Germania "Milliarde"
(1773), Anglaterra "milliard" (1793), Svedia "milliard"
(1777). In finnese 1865-- 'miljarti' e 'miljaardi', ab
1911 le forma currente: 'miljardi'.

BILLION
In Francia "billion" (1484), ab initio (i.e. ab quando, exactemente?)
significante "million milliones"
(= BI miLLIONes) = 1.000.000.000.000. Plus tarde etiam in Francia
1.000.000.000 ma hodie solmente 1.000.000.000.000!
In Anglaterra "billion" (1690) e in Germania "Billion"
(1724), in ambe paises 1.000.000.000.000, plus tarde in
Anglaterra tamben 1.000.000.000 ma in Germania sempre
solmente 1.000.000.000.000.
--------------------------------------------------------
In le U.S.A. (Unitate Statos de America) sempre solmente 1.000.000.000.
Gentilhomines americanos: Que il ha le
"BI" (duo)?
--------------------------------------------------------
In Svedia "billion" e "biljon" (1727). In finnese
1853-- 'biljona', 'kaksiljona' (un forma interessante, 'kaksi' = duo =
BI!), 'billioni', 'piljona', 'billjona', ab 1897 le forma currente:
'biljoona'.

Si io me rememora correcto, "The Economist" (Grande-
Britannia) ha alicun vices usate le forma
Billion = 1.000.000.000.000 ma illo usa sovente le
forma american, billion = 1.000.000.000. Il es
comprensibile que le fracassante impacto del capital
american in Iberoamerica etiam influe super le linguas
iberoamerican, alicun vices corrumpente los.

Con billion (1.000.000.000.000) salutes

Allan

(Non etiam Bill Gates es un BILLionaire!)

ATOM RSS1 RSS2