INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Józef Kwaoniak <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 12 May 1999 10:01:31 +0200
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
Car amicos,

Io debe traducer lo sequente ab (in mi opinion) nederlandese:

"niet cumulatief"

Isto es un nota re tolerantias in un designo technic.

Pote alcuno adjutar me. Gratias in advantia.

Jozef Kwasniak
[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2