INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 26 Aug 1998 16:47:17 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
Seniores,

Io inviava un copia del ultime 3 poemas que io traduceva ("sem
assunto", "esparramada no universo" e "onde andas tu") a su autor* Ana
Cristina Pozza Silveira. Io non la cognosceva usque alora. Illa
entrava in contacto con me per ICQ nos conversava brevemente. Illa
habeva un bon impression initial de Interlingua.

(* Qual es le feminino de "autor" in Interlingua? "autor"? "autora"?
"autrice"?...)

Illa me questionava si alcuno habeva exprimite alcun opinion super le
poemas, e io la explicava que normalmente le personas "digere" le
textos silentemente, excepto quando il ha alcun question super alcun
detalio del texto (como es le casos recente de Stan e Sigmund).

Ma io volerea saper vostre opiniones super iste tres poemas de Ana.
:-) Alcuno face commentos?

E si alcuno volerea facer in ultra alcun commento super le poemas de
Florbela Espanca, io tamben regratia multo.

Amical- e poeticamente,
--
   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
 UIN ICQ : 713833

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com/
  Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/

ATOM RSS1 RSS2