INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 4 Mar 2004 16:26:44 +0100
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii"
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (34 lines)
> -----Original Message-----
> From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Josu Lavin
> Sent: Thursday, March 04, 2004 2:03 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Pardon 3
>
> Car Pawel,
>
> Tu cognosce le sito interlex. Io crede que tu esseva le
> persona qui informava sur illo, nonne?

Si.

> Tu sape que illac io ha cargate le Dictionario
> Romanica-Anglese (totalmente profitabile per interlinguaistas).

Si, io lo ha anque discargate.

> Illac on pote vider le dictionario del parolas e particulas grammatic,

> et le UNDE: parolas basic et lor derivativos (extracto ab le IED).

Io usa iste idea in mi dictionario Babylon Interlingua-Polonese. Omne
parolas son construite secundo le schema:
abolir|abolimento|abolition|abolitionismo|abolitionista
I tal modo le lector pote comprender melio familias de parolas.

> Tu cognosce le sito www.glossword.info ?

Si, ma io non cognosce le technica PHP, regrettabilemente :-)
gratias
Pawel

ATOM RSS1 RSS2