INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
8bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 1 Jul 1997 13:11:06 -0400
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
[log in to unmask]
http://www.cheshire.net/~jjbowks/langlink.html.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gratias, Ensjo, le traductiones que tu face
son multe appreciate, tu vermente ha multe
talentos, mi amico...

Sincermente,
Jay B.
----------
From: Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) <[log in to unmask]>

Jay Bowks ha scripte:

> Hic un senior que explica lo que significa le interlingua mechanic,
> illo
> es in anglese, ma si alcun vole traducer lo ante que io per favor
> invia me
> tu traduction al Interlingua, io lo volerea includer in mi paginas del
>
> Tela.
>
> Sincermente,
> Jay B.

[snip]

ATOM RSS1 RSS2