INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 14 Jan 1998 21:49:00 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (8 lines)
Chris,
  Io ha trovate le "voluntarie" in le Grammatica in le section de
parolas grammatic. Su traduction anglese es inquestionabilemente un
adverbo.  "willingly, readily, gladly, with pleasure".  Possibilemente
illo es un adverbo irregular.

Stan

ATOM RSS1 RSS2