INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 25 Aug 2001 17:19:03 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (33 lines)
On Fri, Aug 24, 2001 at 12:36:53AM -0700, Dumitrescu Cristian wrote:
> Un otra solution esserea de devellopar Interlingua con
> parolas commun espaniol & anglese (& german or russo)
> quando non pote applicar regulas fonte. Io crede etiam

Tu risca de construer un lingua que non es comprensibile ni per
neolatinos ni per germanicos.

> que es attractive (e plus visible) de usar:
>
> 1.  yo (=io, =ego) - es un parola legitime de Gode.
>   On pote lege "IO":  10 (dece) o lo.

Un italiano lo pote comprender, ma io pensa que un anglese lo confundera
con un "you".

> 2.  y  (=e, =et)   - es etiam russo et catalan.
>   On pote lege "e" a prime vista "to be".

mmmm... io non lo trovava in le IED. Forsan "y" es _solmente_ russo e
catalan?

> Un pauc de attention intelligente verso espaniol
> esserea multo bon.

Si, ma sin exasperation: io crede que omne espaniol va comprender "io";
"yo" me sembla solmente un complication.

--
Saluti,
    Mardy
http://www.interlingua.com

ATOM RSS1 RSS2