INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 23 Apr 2001 10:05:30 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
De facto alcun parolas confunde certe personas. Un option es usar
circumlocutiones, expressiones plus longe e descriptive, sempre que isto
sia rationabile.

"Localitate" es un bon option pro "loco".

"In iste momento" pote substituer "ora"/"nunc".


Profitante de un breve possibilitate de utilizar le rete in Brasilia,
Ensjo. :^)

ATOM RSS1 RSS2