INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
salivanto <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 24 Nov 2003 03:20:00 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (34 lines)
Salve Erik,

> Anque io ha vidite iste description del pronunciation
> in IED e io volerea saper si alcuno pote explicar
> iste "ai" in vice de a-e. Es illo un pronunciation
> latin o anglese. Qui pote responder?

Illo es un pronunciation latin.  Pro isto, io senta
le besonia a pronuncir "maestro" como "maistro"
(o "majstro" in Esperanto.)

> Quando tu scribeva que tu ha scribite
> interlingua solmente durante un mense
> io vermente esseva surprendite.
> Veritate o fanfaronada :-) Si le prime
> es correcte io te felicita!

Esserea totalmente false (non ver) si io pretenderea,
que io *apprenda* interlingua solmente un mense.
Io lege le messages de Kjell in Auxlang e multe
cosas qui Stan ha inviate a me in interlingua,
e io apprende parolas con cartas.  On pote vider
alcun messages de me in Interlingua in InterlinguaUSA
e Auxlang, sed il es solemente nunc, como tu ha
vidite in INTERLNG, que io veremente provia a
*scriber* omnes, e multo in Interlingua.  Usque
nunc, io debeva controllar cata parola in le
dictionario.  Io non plus face isto (o, minus sovente).
Certo io fa (face?) plus errores nunc, sed io
pote scriber plus rapidemente.

A revider,
Tomaso

ATOM RSS1 RSS2