da[971004]
ab[Paul O Bartlett <[log in to unmask]>]
su[Difficultate de Interlingua]
In un gruppo altere (in re Ido), de novo ego ha legite
le assertion: Interlingua es facile de leger, sed illo es
multo difficile de scriber ben.
Amicalmente,
Paul
[Thomas Breinstrup 971006]
Mesmo si interlingua es multo facile, on totevia besonia
APPRENDER lo. Regrettabilemente...
[Allan Kiviaho 971009]
========
EX AB DE
========
--------------------------------------------------------
OBSERVA, PER FAVOR! Le fonte COURIER 10 es necessari con
isto texto!
--------------------------------------------------------
Io pensa que scriber interlingua es etiam multo facile, ma
scriber illo BEN es forsan un altere question.
Un problema pro un finno es le prepositiones in multe linguas, non
solmente in interlingua perque finnese usa multe fines ma rar
prepositiones.
Un problema bastante grande es le prepositiones EX, AB e DE. Quando usar
que?
Io pensa que nos finnos deberea haber un lista del examplos
typic.
interlingua - anglese
-----------------------------
ex tempore
ex = out of, from
ex casa = out of the house
interlingua - german
----------------------------------------------------------------------
ex = {Präp} aus* (örtl., Herkunft, Stoff); > venir ex le citate
aus der Stadt kommen
ex isto = daraus, (fam) draus
ex libris = Buchzeichen (innen)
italiano - interlingua
-------------------------------------------------------------
2.15 Le preposizioni (2) Varie: ex (fuori da)
delivrar (+ med), (delivrar ex le suffrentia) = liberare (vt)
divorciar ex/de = divorziare (vi)
ex (prep) = ex
ex (provenienza, materiale) = da (prep) (un tabula ex ligno)
ex lege = secondo la legge
ex tempore = ex tempore
facer un spicilegio de/ex = racimolare (vt)
2.15 Le preposizioni (1) Direzione: ab, de (moto da luogo)
ab (variante stilistica) = da (prep.)
ab le pede = dappiè (av)
2.15 Le preposizioni
(1) Direzione: ab, de (moto da luogo)
(4) Varie : de (genitivo)
(5) Locuzioni prepositive: a causa de, a presso de, a transverso de,
compania de, in despecto de, in favor de, in loco de, in respecto
de, in vice de, in virtute de, per virtute de, per medio de,
per ration de
de = da (prep) (moto da luogo}
de accordo = accordo
interessar se de = accostare
io veni de Suissa
menaciar de = accennare (minacciare di)
poner se de accordo = accordo
prender avantage de = approfittarsi di
sortita de banio = accappatoio (sm da bagno)
"Elementi fondamentali di grammatica dell'Interlingua.
Edizione ampliata a cura di P. Castellina dell'opera originale di H.
Pellegrini pubblicata da Ric Berger, Morges (Svizzera)" ha un vaste
quantitate de examplos
super "de".
latin - anglese
--------------------------------------------------------
ex pr. (with abl.)
(place) out of, from, down from
(person) from
(time) after, immediately after, since
(change) from being
(source, material) of
(cause) by reason of, through
(conformity) in accordance with
ex itinere on the march
ex parte in part
ex quo since
ex re, ex usu for the good of
ex re publica constitutionally
ex sententia to ones liking
aliud ex alio one thing after another
unus ex one of
ab pr. (with abl.)
from; after, since; by, in respect of.
ab epistulis, a manu
secretary
ab hac parte on this side
ab integro afresh
a nobis on our side
a tergo in the rear
copiosus a frumento
rich in corn
usque ab ever since
STATISTICA
==========
Io ha selectionate arbitrarimente un numero de textos pro comparar,
qual es le frequentia del occurrentias del pronomines EX, AB e DE.
Ks = Le volumine del texto in kilosyllabas
(USA LE FONTE COURIER 10!)
Le numero Occurentias Deviation
del occu- per ab le
rentias kilosyllaba medie (100)
----------- -------------- -----------
ASSORTITE PER "EX" Ks EX AB DE EX AB DE EX AB DE
Bakonyi. Civilisation e l 396.88 171 38 1757 0.43 0.10 4.43 388 27 89
Jeszensky. Nos presenta i 76.54 28 65 322 0.37 0.85 4.21 330 239 84
Castellina. Evangelio sec 15.44 4 3 36 0.26 0.19 2.33 233 55 47
Sex textos per Toma Macov 42.73 7 32 226 0.16 0.75 5.29 148 211 106
Castellina. Pro Biblia 96 37.19 5 2 169 0.13 0.05 4.54 121 15 91
21 contos de H. C. Anders 188.64 9 91 733 0.05 0.48 3.89 43 136 78
Gilson Passos. Proque un 20.94 1 7 116 0.05 0.33 5.54 43 94 111
Paul O Bartlett. Ainur 22.99 1 4 121 0.04 0.17 5.26 39 49 106
Gode. Interlingua: Latino 24.70 1 13 163 0.04 0.53 6.60 36 148 132
Castellina. Pro Biblia 96 44.44 1 1 221 0.02 0.02 4.97 20 6 100
Panorama 97:2 75.93 0 44 480 0.00 0.58 6.32 0 163 127
Panorama 97:3 71.77 0 44 480 0.00 0.61 6.69 0 173 134
Ensjo. Le mysterio del ci 73.47 0 21 294 0.00 0.29 4.00 0 80 80
Castellina. Pote io verme 48.18 0 1 263 0.00 0.02 5.46 0 61 110
------------------------- ------ --- --- ---- ---- ---- ---- --- --- ---
IN MEDIA 81.42 16 26 384 0.11 0.36 4.97 100 100 100
ASSORTITE PER "AB" Ks EX AB DE EX AB DE EX AB DE
Jeszensky. Nos presenta i 76.54 28 65 322 0.37 0.85 4.21 330 239 84
Sex textos per Toma Macov 42.73 7 32 226 0.16 0.75 5.29 148 211 106
Panorama 97:3 71.77 0 44 480 0.00 0.61 6.69 0 173 134
Panorama 97:2 75.93 0 44 480 0.00 0.58 6.32 0 163 127
Gode. Interlingua: Latino 24.70 1 13 163 0.04 0.53 6.60 36 148 132
21 contos de H. C. Anders 188.64 9 91 733 0.05 0.48 3.89 43 136 78
Gilson Passos. Proque un 20.94 1 7 116 0.05 0.33 5.54 43 94 111
Ensjo. Le mysterio del ci 73.47 0 21 294 0.00 0.29 4.00 0 80 80
Castellina. Pote io verme 48.18 0 1 263 0.00 0.02 5.46 0 61 110
Castellina. Evangelio sec 15.44 4 3 36 0.26 0.19 2.33 233 55 47
Paul O Bartlett. Ainur 22.99 1 4 121 0.04 0.17 5.26 39 49 106
Bakonyi. Civilisation e l 396.88 171 38 1757 0.43 0.10 4.43 388 27 89
Castellina. Pro Biblia 96 37.19 5 2 169 0.13 0.05 4.54 121 15 91
Castellina. Pro Biblia 96 44.44 1 1 221 0.02 0.02 4.97 20 6 100
------------------------- ------ --- --- ---- ---- ---- ---- --- --- ---
IN MEDIA 81.42 16 26 384 0.11 0.36 4.97 100 100 100
ASSORTITE PER "DE" Ks EX AB DE EX AB DE EX AB DE
Panorama 97:3 71.77 0 44 480 0.00 0.61 6.69 0 173 134
Gode. Interlingua: Latino 24.70 1 13 163 0.04 0.53 6.60 36 148 132
Panorama 97:2 75.93 0 44 480 0.00 0.58 6.32 0 163 127
Gilson Passos. Proque un 20.94 1 7 116 0.05 0.33 5.54 43 94 111
Castellina. Pote io verme 48.18 0 1 263 0.00 0.02 5.46 0 61 110
Sex textos per Toma Macov 42.73 7 32 226 0.16 0.75 5.29 148 211 106
Paul O Bartlett. Ainur 22.99 1 4 121 0.04 0.17 5.26 39 49 106
Castellina. Pro Biblia 96 44.44 1 1 221 0.02 0.02 4.97 20 6 100
Castellina. Pro Biblia 96 37.19 5 2 169 0.13 0.05 4.54 121 15 91
Bakonyi. Civilisation e l 396.88 171 38 1757 0.43 0.10 4.43 388 27 89
Jeszensky. Nos presenta i 76.54 28 65 322 0.37 0.85 4.21 330 239 84
Ensjo. Le mysterio del ci 73.47 0 21 294 0.00 0.29 4.00 0 80 80
21 contos de H. C. Anders 188.64 9 91 733 0.05 0.48 3.89 43 136 78
Castellina. Evangelio sec 15.44 4 3 36 0.26 0.19 2.33 233 55 47
------------------------- ------ --- --- ---- ---- ---- ---- --- --- ---
IN MEDIA 81.42 16 26 384 0.11 0.36 4.97 100 100 100
INTERLNG 1997-08--09 779.60 58 93 3183 0.07 0.12 4.08 64 33 82
Observationes
-------------
Il es stupende de observar, que le pronomine "EX" es usate tanto
frequentemente per le ambe hungaros, seniores Bakonyi e Jeszensky,
quando p.ex. le caballero Ensjo non usa illo del toto.
Assi, il non existe un consenso re usar del pronomine "EX" in
interlingua.
A proposito, perque le grande differentia inter Jeszensky e
Bakonyi super le pronomine "AB"?
Exabdemente
Allan
|