INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
salivanto <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 12 Jan 2004 19:45:35 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
Alexei:

> Non, io ha pensate alteremente.

Bene.  Nos ha commun quanto a interlingua que
nos no pote evitar lo.  :-)

> Concernante [ concernente ] linguas planificate io
> es le plus interessate in le effecto artistic del
> linguas. Anque io es o, plus precisemente, esseva un
> esperantista durante 20 annos (io ha 38 annos). Nunc
> io es esperantophono : ) Esperantoparolanto kaj ecx
> esperantopensanto : )

Io ha 36 annos.  Io parla Esperanto solmente de circa 6
annos, sed in le quatro annos passate, io lo parla como
"lingua del casa."

> (mi error "presque" es causate de Esperanto).

Anque io accepta "culpabilitate" pro tu error.  Certo
tu ha vidite alcun messages de me, in le qual io ha
usate iste parola.  A causa de isto, tu ha (mis)apprendite
iste parola.

Il ha solmente 3 parolas in Esperanto, lo qual se termina
in "kau" (ankau, preskau, e cirkau).  Il ha assatis multe
interlinguanos qui parla Esperanto e necuno scribe "cirque".
Io cercava in INTERLNG e trovava alicun messages con le
parola "presque."  Alcunes es in francese.  Un es de Harleigh
(ille usava le parola solmente uno vice).  Le alteres es o
de me o responsas a me.

... o forsan tu parla francese?

> Io non sape esque io es felice o non pro causar le
> discussion concernante "presque".

Si io erra, on va corriger me, sed...
Io crede que hic es ancora un esperantismo.  On scriba
in Esperanto "mi ne scias cxu..." (io non sape esque...)
sed in Interlingua on scriba "io non sape si...", nonne?

> In Esperanto il me place jocar con suffixes e affixes,
> crear parolas nove, scriber et parlar de maniera concise
> como "mi enbusigxis, mi eltrajnigxis, mi hejmeniras".

Esque isto non es le maniera costumari in Esperanto?

A revider,
Tomaso

ATOM RSS1 RSS2