INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sun, 25 Mar 2001 20:22:49 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (59 lines)
Jay Bowks wrote:
>
> > ego me senti un poco como le patre in le historia
> > del puer e le asino.
> > Cellus
>
> Conta nos ille historia in interlingua, per favor!
>
De multo gusto, si ego non ha facite isto antea.
Ego ha attingite le stadio in mi vita que ego
suspecta que ego ha narrate omne le historias.
Nonobstante assi:

Unquam per un region rural il habeva un via sur le
qual camminava un viro e su filio ducente un
asino. Illes non era sol sur le via. In facto tote
le gente habintante iste region e multe adjacente
regiones era de via al mercato pro vender e
comprar. Naturalmente le gente que videva le trio
faceva su commentos. "Nos vive in un multo mal
tempore. Imagina qual tyranno patre! Ille ha un
asino e non permitte le filio montar le asino. Le
infante es parve e debe ir un tanto longe via.
Disgustose!" Le patre audiva le commentos e
adjutava su filio seder sur le asino. Vadeva ben,
e illes poteva camminar plus rapido. Ma nunc le
patre audiva altere commentos del gente: "Il es un
vergonia que le senior debe ir durante que le
junior pigre sede sur le asino. Le infantes vive
troppo ben in nostre dies!"

"Il pote esser un certe ration in isto", pensava
le patre e diceva al filio: "Nunc tu descende e
ego va asinar un poco." Nunc le puero camminava e
le patre sedeva sur le asino. Ma isto habeva un
vermente mal effecto. Le gente quasi attaccava
les. "Qual vergonia! Le viro, certo su patre, sede
sur le asino, durante que le infante debe
camminar. Il non es estranie que le juventute es
mal! Illes non recipe le amor de su genitores!"

Nunc le patre diceva: "Filio, tu pote etiam seder.
Alora on non pote dicer que ego te tormenta."
Dicite, facite! Nunc ambes se faceva portar per le
asino. Ma non! Le gente non era satisfacite.
"Povre creatura. Que on pote turmentar le povre
asino in iste maniera!"

Quando le humanos vadeva ambes, toto non era ben.
Alora illes era stupide. Quando le patre viagiava
sur le dorso del asino, isto non era bon. Ille
prendeva un longe barra e ligava le pedes del
asino a illo e postea le puero e su patre portava
le asino....

Haha!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2