INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sun, 12 Oct 1997 12:08:12 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
===================================
LE PREPOSITIONE "EX" IN INTERLINGUA
===================================

Expedite: 971012 - 0907 (hora del mundo de Greenwich)

Car exlinguistas!

Ante duo dies io expediva a vos statistica super le
prepositiones EX, AB e LE.

Io era stupefacte que p.ex. Ensjo non habeva usate "EX" in
su textos.

Ma nunc io ha discoperite que le pronomine "EX" non existe
del toto in le linguas del fonte. O solmente in expressiones latin
petrificate como EX TEMPORE, EX OFFICIO.

Ah si, camaradas! Qual de facer con isto "EX"?

Debe nos usar isto in accordo del grammatica de latino
classic o vulgata, o oblidar isto completemente?

Le grammaticas per Gode & Blair o le libro "Interlingua Today" per F.P.
Gopsill non offere multo adjuta qual de
usar le prepositiones in Interlingua ben que isto es le
problema major inter le ges cuje lingua maternal non es
un lingua romance.

Io pensa que nos ha un grande besonio de un grammatica superbe
(electronic!). Isto grammatica deberea esser
multissime compacte (ma complete!) e multissime logic.

Libros de textos, ubique p.ex. le prepositiones son
tractate in 15 varie locos ma totevia incompletemente,
non es bon pro studentes adulte.

Exabdemente
    -------

Allan

P.S.
Paul O Bartlett scribeva que il es difficile de scriber
Interlingua ben. Paul ha ration.

Ma qual es "bon Interlingua"? Io pensa que le linguistas
qui ha un lingua romance como lingua del matre deberea
scriber systematicamente bon phrases in Interlingua.

Allan II

ATOM RSS1 RSS2