INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 22 May 1997 21:35:29 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (56 lines)
Sia salutate omne usatores de interlingua!

Como sta vos?

Sub le impression del pomposissime stilo de Allan ego desira hic e nunc
proclamar mi pensatas in re le beltate de linguas. Que - quanto a lo que ego
scribeva in re esperanto vale etiam pro altere linguas - le beltate jace in
le oculos del spectator es un veritate ubiquose.

Nos svedophonos in Svedia pensa que le finnos canta, on dice que le finnos
pensa que nos canta. Allan, como es vermente. Esque nos - in Svedia - canta
parlante svedese?

Cata un de vos qui ha audite le Swedish Cook in le Muppet show ha un idea de
como sona le svedese. Specialmente le accento de tonalitate - que
naturalmente es exagerate, sed tamen. A un esperantista nederlandese - isto
es 40 annos retro, hu! le tempore fugace - diceva que le finnese sonava
"funebre".

Si on sona un fonobanda con groenlandese (eschimo) a un svedese qui sape su
proprie lingua e un poco de anglese e dice que isto es francese, ille/a va
dicer que isto es un multo belle lingua. Si on, del altere latere dice que
isto es groenlandese, omne personas examinate va dicer que isto sona multo
fede.

Ego notava con le russo, que isto sona in un maniera quando on lo audi le
prime vice e alteremente quando on se accostuma al lingua. Ego voleva dicer
lo mesmo in re finno.

Si on ipse ha audite un altere lingua dum longe tempore e postea audi su
proprie lingua, tunc le proprie lingua de uno se audi in un altere maniera.
Ego memora que retornante a Svedia post un sejorno in Polonia, quando ego
scribeva svedese ma nunquam lo parlava, svedese sonava un poco como albanese
in mi aures, quando ego auscultava le prime emission televisive in svedese
post plure annos.

A Allan,
esque tu ha vidite alcun mentiones del conferentia de latino in le pressa
finnese?

Steinar,
il me sembla que on mesmo pote auscultar le programma de Yle per le rete, si
on ha un charta sonari o dynamico (alte parlator). Ego reguardara si ego ha
alcun cassettas con le programma in latino. Ego faceva alcun registrationes
de un curso Suomea suomeksi e le novas in latino. Postea on cambiava le hora
del latino e il durava usque ego lo retrovava.





Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2