INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 27 Mar 1997 13:50:57 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (47 lines)
LAMENTOS
(Pixinguinha/Vini'cius de Moraes)

Brunetta,
Compati.
Audi mi lamento:
Io tentava in van
Te oblidar,
Ma reguarda, mi tormento es tante
Que io vive in plancto,
Io es tanto infelice.

Il non ha cosa plus triste, mi benetto(1),
Que iste chorinho(2) que io te faceva.

Solette(3),
Brunetta,
Tu ni habe plus compassion.
Ai, ai, mi ben,
Io deveniva tanto sol.
Compati, compati a me
Perque io es triste assi
Per amor a te.

Il non ha cosa plus belle, mi benetto,
Que mi caressa pro te.

Mi amor, compati!
Mi amor, compati!

***

(1) "benetto": diminutivo de "ben". "Ben" in portugese ("bem") es usate
como un forma caressose pro parlar con alcuno que nos ama, o qui place
nos.
(2) "chorinho": un stylo musical brasilian. (Lit. "ploretto")
(3) "solette": diminutivo de "sol" (adj.). In portugese es commun usar
diminutivo in adjectivos pro emphatizar su senso.
--
   ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
           Nova Marambaia
           66625-280 Belem - Para - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740

ATOM RSS1 RSS2