INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 8 Jul 2013 03:40:43 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (229 lines)
Kjell,
   Io suppone que il es natural que
tu esserea offendite per mi description
del comportamento del interlinguaistas
nord europee, particularmente los del
scandinavianos.
   Mais mi intention non esseva 
mermente arrogantia. Io describe, io
pensa, un facto, que le grande majoritate
de interlinguistas europee non se tracta
del methodologia per le qual interlingua
esseva disveloppate.  E illes que lo face
a vices non monstra multe sophistication
in trovar e usar evidentia linguistic pro
resolver questiones de usage. Illes  usa
conformitate al parve communitate que se
reuniona de tempore in tempore, e si le
resultato devia del resultatos del
methodologia describite in le IED, o que
on trova errores in le IED, illes dice
que aquello esseva solmente importante in
le passato, mais non ora. Lor usage es
le standard.
   
  Io ha necun argumento de mi parte que
il es un question del evolution.  Mais
qual fortias ha formate le resultato?
Le Oceano Atlantic esseva extensive e
difficile de transir inter 1951 e 1970,
quando Gode ha morite. Ille non esseva
capace de facer su theoria e methodos
ben cognoscite. 

Ingvar Stenström esseva absente
in 1959 quando le Manifesto de Interlingua
de Gode esseva legite al membros assistante
al Tertie Congresso de UMI in Tours, Francia.
Iste documento esseva su instrumento pro facer
plus cognoscite su theoria e philosophia de
interlingua al Europeos.  Evidentemente ille
ha fallite in su objecto.

 Pauc ultra Ferenc e Piet es(seva) qualificate 
in le constation de formas prototypic.
Ingvar non amava le prototypos, e
se basava su interlingua super le
ideas que interlingua es un lingua
constructe pro servir como un lingua
auxiliar. Assi ille non sembla haber
describite in detalio le methodologia 
de IALA a su studentes ni in su libros.
  Del altere latere, ben que Nove
York esseva 2000 millias de
Salt Lake City ubi io habitava, io
esseva capace de corresponder con Gode,
alora a visitar Nove York pro sex menses
in 1961 como un practicante del psychologia 
clinic al Hospital de Veteranos de Brooklyn, 
un suburbio de Nove York.  Io le visitava
regularmente durante aquelle periodo.
Assi, io apprendeva multo de su philosophia
de interlingua.  Tu pote describer me como
arrogante, mais io simplemente nota que
le methodos e theorias del formulation
de interlingua non es frequentemente
un subjecto del discussion per europeos
alteros que vos e alcun pauc alteres. Ingvar
non insenia iste methodologia in su libros. Io 
mesme ha incontrate un leader in le movimento
scandinave ben educate qui diceva que le 
questiones linguistic del methodo per le 
qual interlingua ha essite formulate non 
esseva alque que ille sapeva ni interessante 
a ille. Qual altere description poteva io
facer?  Assi illes decide questiones del
formas de parolas per referer a lor 
usage commun como un communitate. E in
societates que es multo homogenee, illes
abhorra le non-conformitate al normas
communitarian.

Alcun remarcas seque:

----- Original Message -----
> Ego pensa que Stan parla satis
> arogantemente del parve gruppo in
> Europa que inventava vocabulario in
> interlingua. On pote naturalmente
> demandar se que esserea con
> interlingua si non pro ille stupide
> europeos. Era ci in Europa que
> interlingua habeva su evolution. In
> le Statos Unite on ha(beva) le
> anglese e principialmente non
> sentiva un besonio de un lingua
> auxiliar. In Europa on sentiva iste
> besonio, e il es obvie que le
> humanos usante le material del IED
> poteva constatar lo que funge e lo
> que no.
>      Lo que Stan face es que ille
> amplifica le base del vocabulario
> de interlingua, e isto on
> naturalmente pote facer si on vole.
> Apud ille il non se tracta de
> evolution ma plus tosto de un
> degelation de cognoscentias que era
> gelate in le 60-asdel passate
> seculo. Durante iste tempore il
> habeva un evolution inter le
> humanos qui voleva usar
> interlingua. Un lingua vivente es
> le objecto de evolution, e il
> habera naturalmente sempre un
> dicotomia inter le principios como
> describite in le intro al IED e le
> uso del lingua.

Io es rememorate de un studio de un
aborigine african, qui esseva super 
un 'cerca religiose', pro apprender
le parolas del deos.
  Un die como ille ambulava super le
campos, un objecto volante in alte
in le aere pareva in le cello, e alque
cadeva del objecto al terra.  Ille
curreva a vider lo que illo esseva.
Illo esseva un cosa con un inusual
forma, formate de un verde translucente
materia.  
  Ille ha decidite que illo esseva un
signo del deos a ille, que ille debe
portar con ille in su recerca.
  Nos saperea que le objecto esseva un
bottilia de Coca Cola discargage a partir
de alcuno in le aeroplano pois finir su
contentos.
  Isto monstra como le mesme objecto pote
servir in representar differente cosas
a differente personas. Le concepto de illo
per su fabricator e qui ha usate lo, esseva
differente que lo le trovator de illo ha
concipite de illo.
   A me le interlinguaistas es como le
uno qui trovava le bottilia de Coke e ha
pensate que illo esseva le dono del deos,
non sapente lo que su fabricator habeva pro
illo.
>      Le patres de interlingua
> haberea potite limitar le numero de
> linguas fonte a anglese,
> francese,italiano, nam espaniol e
> portugese ha date multo poco al
> vocabulario international.

Iste selection esseva pragmatic pro reducer
le effortio de cercar le parolas in le linguas,
e pro eliminar le redundantia. Il non ha alque
ultra isto in illo.

> Nos pote
> in quasi omne linguas europee
> observar un stadio latin, un stadio
> german, un stadio francese e ora un
> stadio anglese. On poterea anque
> imaginar se un selection de linguas
> fonte con anglese, francese e
> italiano, espaniol, germano e russo
> como linguas de controlo!
>      Le uso de espaniol/portugese e
> italiano solva alcun problemas in
> distinction de diverse parolas per
> le vocales final.
> Il es naturalmente legitime
> amplificar le numero de linguas
> fonte o restringer lo, ma alora il
> se tracta de altere linguas.
> Interlingua tal que illo es
> describite in le introduction es un
> bon utensile pro illes qui
> necessita un lingua international.
> Il es un perdita de energia laborar
> con formas del latino vulgar, que
> nunquam participava al vocabulario
> international plus que indirectemente!

Particulas latin non servi ben in un
lingua que es usate pro un ponte a
altere linguas, specialmente le linguas
romance.

Mais le facto es que solmente per usar
5 linguas romance pote nos trover prototypos
objective con al minus tres variantes in linguas
moderne. Necun altere linguas va functionar in
iste rolo. Le objecto non es a trovar particulas
de alte internationalitate, mais a trovar
particulas objectivemente.

Particulas sovente non es international in alcun
lingua, si illos non es similar a variantes in
altere linguas a causa de un commun ancestre.

Io es de accordo con respecto al particulas
in le latino vulgar que ha necun superviventes
in le linguas filial.  Mais cata un del
particulas prototypic ha un variante in al minus 
un del original linguas romance major de interlingua. 
Illes es plus international que particulas
latin que non ha descendentes in un lingua moderne,
e mesmo con respecto al latino vulgar.

Tu dice que 'aquelle', e 'aqui' non es in plure linguas
moderne? Specialmente in linguas con le plus grande
populationes? 

E il non esserea un perdita de energia, proque io jam
ha expendite lo.  Le labor es sufficientemente finite.
E le mundo pote vider lo que es commun inter le linguas
romance in interlingua.

Amicalmente,
Stan


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2