INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 25 Mar 1998 03:12:03 +0100
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Subject:
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
In-Reply-To:
Organization:
Wydawnictwo LUPUS.
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
>
> Polonese "kaucja" /kawtsya/ e anglese "caution" /kosh'n/ ha solmente
> un sono in commun, ma de facto ambe proveni del latino. Interlingua
> face tal relationes evidente.

E justo pro isto Interlingua es por me tanto fascinante!

--------------------
Pawel Wimmer
Redaktor - Editor
Wydawnictwo Lupus - Lupus Publishing House
WWW: http://www.polbox.com.pl/lupus
E-mail: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2