INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 10 Nov 2003 08:25:53 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (281 lines)
d[031110] x[Kiviaho Allan] z[KivA-3NXha] r[AleT-3N6]
s[Re: Interlingua, anglese e Esperanto]

[log in to unmask]
[log in to unmask]

Ave, Tomaso!

---------------------------------------------------------------
Alexander Tomaso 031106: Pro me le question non es un de
practic (i.e. non es "*como* on pronuncia le parolas") sed
es un un question de motivation (i.e. proque io vole apprender
le pronunciation "correcte.")
------------------------------------------------------x--------

Me pare que tu es jam un interlinguista excellente
benque tu forsan es ancora un esperantista. Si tu
pronuncia interlingua como italiano, tu pronunciation
es si bon que illo de alicuno.

---------------------------------------------------------------
Tomaso: Stan dice sempre que Interlingua non es un lingua de un
culto *1* o secto, sed illo es le lingua commun de parlatores
del linguas de controlo.
------------------------------------------------------x--------

Si, Interlingua non es un culto, illo es un lingua
multo respectabile que era developpate inter le annos
1924-1951 como resultato de un grande cooperation
international. Le OIS (Organisation International de
Standardisation) / ISO (International Standardization
Organization) ha officialmente registrate lo - como
etiam Esperanto - in su standard n:o ISO 639.

Un multitude de linguistas participava a iste obra,
inter alteres linguistas famose. Iste projecto era
solidemente financiate, su initiator e musa, Alice V.
Morris era un filia de Vanderbilt, pertinente a un de
plus ric familias in le historia del Statos Unite. Le
projecto era etiam financiate per fondationes de
Carnegie e Rockefeller e alteres.

Le grande parte del labor era complite in Europa
continental e in Grande Britannia (le Universitate de
Liverpool). Durante le guerra Liverpool era fortemente
bombardate per Luftwaffe e le stato major del IALA
(International Auxiliary Language Association)
cambiava a New York. Post le rejection de Esperanto
IALA se decide solver le problema del linguas per
creation su proprie lingua. In 1951 le obra del IALA
era complite.

---------------------------------------------------------------
Tomaso: Stan dice sempre que Interlingua non es un lingua de un
culto o secto, sed illo es le lingua commun de parlatores
del linguas de controlo *1*. ... Alteres dice que interlingua
es un cosa practic. un cosa, que on pote usar pro parlar con le
parlatores del linguas romanic *2*.
------------------------------------------------------x--------

*1* Io non crede que Stan haberea intendite que
interlingua esserea solmente un lingua pro le
parlatores del linguas de controlo de Interlingua
(i.e. italophonos, iberophonos, lusiphonos,
anglophonos, lusiphonos, germanophonos e
russophonos)
     e non esserea un lingua commun pro le
albaneses, belges flamic, bosniacos, bulgaros,
croatos, czechos, daneses, estonianos, finlandeses,
grecos, hungaros, islandeses, latvianos, lituanos,
macedonianos, moldovanos, nederlandeses, norvegianos,
poloneses, romanianos, serbos e montenegrinos,
slovachos, slovenes, svedos, turcos, ukrainianos etc.
(io certemente oblidava alicunos).

*2* Ancora plus absurde es le idea que Interlingua
esserea solmente un lingua pro le parlatores de
linguas romanic.

    No, Interlingua debe esser un lingua commun pro
    cosas practic (al minimo) pro omne nationes ubi
    prevale le civilisation greco-roman, nostre
    commun hereditage europee. Il es naturalmente
    desirabile que Interlingua esserea le lingua
    commun pro cosas practic ubique in le mundo, sed
    io time que le civilisationes extra-europee vole
    seliger alicun altere solution - le carga de
    peccatos colonialistic de europeos es nimis
    pesante ...

---------------------------------------------------------------
Tomaso: Pro me le question non es un de practic (i.e. non es
"*como* on pronuncia le parolas") sed un question de motivation
(i.e. proque io vole apprender le pronunciation "correcte.")
------------------------------------------------------x--------

Pro me le motivo es le sequente: Europa unite besonia
pro prosper e superviver un commun lingua pro cosas
practic. Le grande avantage del Statos Unite de
America es que illo es lingualmente homogene - omne
validatores in iste pais maestra anglese.

Iste lingua commun debe esser NEUTRAL. A causa de isto
anglese non es apte como "lingua franca" pro Europa.
Non etiam le "triumvirato nonsacre de hegemonistic
linguas granfraternal", i.e. le anglese, francese e
germano.

Anglese es specialmente periculose pro Europa proque
illo ha dicte adieu a traditiones e standards lingual
de Europa continental.

Esperanto era developpate per un individuo (L.L.
Zamenhof) qui era un dilettante como linguista. Ille
poteva usar solmente pauc tempore e pauc moneta pro
realisar su projecto. Le resultato era
non-satisfaciente. Esperanto es estheticamente fede
e "bastardic" (arbitrarimente e sin consequentia
selecte parolas de varie gruppos linguistic).

Vamos comparar un texto que es scripte per Zamenhof
ipse e su traduction a interlingua:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Esperanto:
Sed kelkajn semanojn poste, mi vidis la najbarajn
knabojn farantajn grandajn rugajn makulojn kaj
longajn bluajn striojn en ciujn miajn belajn
esperantistajn lernolibrojn.

Interlingua:
Sed alicun septimanas postea, io videva le vicine
pueros facente grande rubie maculas e longe blau
tractos in omne mi belle manuales esperantiste.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Un altere exemplo:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Esperanto:
Sur bronzaj postamentoj, orbrilantaj kandelabroj
etendis siajn branchformajn brakojn, staris
arghentaj vazoj kaj pokaloj, porchelanaj korboj
kaj kristalaj kloshoj, kovrantaj grupojn da
marmoraj statuetoj.

Interlingua:
Super armaturas bronzee, candelabros
aurobrillante extendeva su nodoforme brachios,
stava vasos argentee e cuppas, corbes
porcellanari e campanellas crystallin, coperite
gruppos de statuos de marmore.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Le sol ver "lingua franca" in Europa es le latino.
Ca. 10 000 original parolas latin ancora vive in
linguas romanic o parolas prestate in altere linguas.
Sed le latino classic es nimis archaistic pro le mundo
moderne. Interlingua es un optime latino modernisate
e rationalisate. Illo es etiam estheticamente multo
belle. Un lingua que Europa e altere paises con
civilisation greco-roman besonia e merita.

---------------------
Esperanto es un culto
---------------------

Zamenhof ipse era bastante miscontente su prime
version del Esperanto e ille presentava un grande
lista de ameliorationes a su lingua. Illos era
rejectate per su discipulos in un conferentia
international de esperantistas. Assi, le
esperantistas era "plus papal quam le papa ipse" e le
movimento de esperantistas sembla un fanatic secta
religiose.

A proposito, le lista de ameliorationes de Zamenhof es
publicate in

    Encyclopedia de Interlingua E19.
    Historia de Esperanto.
    Ric Berger.
    Obtenibile del Servicio de Libros UMI.

Iste lista era originalmente publicate in:

    Pri Reformoj en Esperanto
    Artikoloj publikitaj de Dro ZAMENHOF
    en la Nürnberga gazeto "Esperantisto"
    dum la unua duonjaro de 1894, kopiitaj
    kaj represitaj per zorgo de
    COULOMMIERS IMPRIMERIE PAUL BRODARD
    1907

---------------------------------------------------------------
Tomaso: Esque io ha specialmente un interesse in le existente
communitate de interlinguanos? Forsan si, sed illo es plus
parve que lo de Esperanto *1*. Illo non ha un Pasporta Servo
*2*. Illo non ha conferentias annual *3*.
------------------------------------------------------x--------

*1* Post que le Interlingua ha triumphate, le numero
de interlinguistas in Europa e Americas va esser
centos de milliones ...

*2* Que es isto?

*3* UMI - Union Mundial pro Interlingua - ha
organisate conferentias international desde 1955, post
1983 biannualmente. Le sequente conferentias ha
essite arrangiate usque hodie:

1955 Le 1e Conferentia International de Interlingua in
Tours, Francia, ubi Le Union Mundial pro Interlingua
(UMI) era fundate le 28 de julio 1955. Le UMI
collabora con le organisationes national de
Interlingua. Como le prime presidente del UMI era
electe Alexander Gode-von Aesch.

Conferentia
n:o           Anno  Loco
-----------   ----  --------------------------
 2e           1957  Basel,       Suissa
 3e           1959  Tours,       Francia
 4e           1971  Basel,       Suissa
 5e           1974  Norwich,     Britannia
 6e           1983  Sheffield    Britannia
 7e           1985  Taastrup     Danmark
 8e           1987  Paris        Francia
 9e           1989  Zwolle       Nederland
10e           1991  Helsingborg  Svedia
11e           1993  Borne        Nederland [*]
12e           1995  Praha        Czechia
13e           1997  Strasbourg   Francia
14e           1999  Focsani      Romania
15e           2001  Gdansk       Polonia [**]
16e           2003  Lovecz       Bulgaria

[*] Professor emeritus Leyland B. Yeager (Statos
Unite) era appunctate le 2e presidente del UMI.

[**] Conferentia jubilari (Interlingua 50 annos)

---------------------------------------------------------------
Tomaso: Il non ha un "reunion de familias interlinguan". Il non
ha pro Interlingua le cosas pro lo qual io vole apprender non
solmente scriber Esperanto, sed anque bene pronunciar lo.
------------------------------------------------------x--------

Il ha al minus duo remarcabile familias
interlinguiste, le familia de Breinstrup, Danmark e
illo de Sunel, Romania. Illes habeva un "reunion de
familias" in Lovecz, Bulgaria, in estate de 2003.
Parvissime Ruxandra Sunel (1 anno e 8 menses) dansava
dansas folkloric bulgare con grande puellas danese,
Kathrine (10 annos) e Mathilde (6 annos) Breinstrup.
Le plus vetere dansator habeva plus quam 80 annos.

- - -

Salutante

Allan Kiviaho

=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
http://www.interlingua.fi
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM  + 358 - 050 - 3433 338 (Allan Kiviaho)
GSM  + 358 - 050 - 3616 759 (Brita-Lisa K.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ePosta - Sähköposti - eMail, clicca:
http://www.interlingua.fi/kiva.htm
=============================================

ATOM RSS1 RSS2