INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 21 Nov 2002 20:46:49 +0100
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Il es interessante que quando on le prime vice
audi de un cosa o un persona, on postea anque audi
de illo in un altere caso. Isto concerne Paulo
Coelho, scriptor brasilian del qual un de su
libros ha essite traducite in le svedese. Le radio
national habeva un reporto in re isto.

Le recensente explicava: Le libro se lege
facilmente, le lingua es excelente. Ma habente
legite le libro io non del toto me sentiva que io
habeva essite cambiate."

Il sembla que le libro es alque in le stilo del
"Decime revelation" que ego legeva ante alcun
annos. Ille libro era scripte per un scriptor del
Statos Unite.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2