INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 18 Mar 1997 14:33:46 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (108 lines)
Forsan io non me explicava ben...

Por.: amiga           / namorada   / amada
Ang.: (female) friend / girlfriend / (female) beloved
Int.: amica           / amica*     / amata

Lo que non me place es le uso de amica in le senso de
"namorada/girlfriend".

Io tentara explicar.

"Amada" ("amata") obviemente es un puera/femina amate.

"Amiga" ("amica") es un puera/femina con qui nos habe amicitate.

Ma le "namorada/girlfriend" es un femina con qui nos habe un
relationamento amorose. Iste es le stadio ANTERIOR al fidantiamento...
un cosa non tanto formal... Io spera que vos me comprende.

Le parola "amica" pro iste senso non me place specialmente perque in
portugese un garson pote parlar:

"No, illa non es mi 'NAMORADA', illa es solo un AMICA."

significante que illes se cognosce, e ille se relationa ben
("amicalmente") con illa, ma il ha nulle "relationamento amorose" inter
illes.

Io ha essite comprendite per vos?

E assi io voleva de vos alcun recerca super iste thema. Como vos vos
refere a iste terminos in vostre linguas? Que poterea esser le formas
genuinemente interlingual?

Marco es le NAMORADO de Carla.
Carla es le NAMORADA de Marco.
(Il ha le verbo NAMORAR.)
Marco e Carla comenciava a NAMORAR in julio del anno passate.
Ille NAMORA con illa, e illa NAMORA con ille.
Julia vole NAMORAR con Marco, ma ille jam NAMORA con Carla.
(Le relationamento se appella NAMORO.)
Le NAMORO de Marco e Carla comenciava le anno passate.

Inamoratemente (hehehe...), Ensjo.

---

Continuation a lo que io era scribente heri (post alcun recercas,
hehehe...)

Dictionario polyglota:

Por NAMORAR
Ger UMWERBEN
Esp ENAMORAR
Fra FLIRTER, GALANTISER
Ang TO FLIRT WITH
Ita INNAMORARE

Dictionario Portugese-Anglese:

NAMORADO/A: (m/f) lover, sweetheart
NAMORADOR/NAMORADEIRA: (adj m/f) coquettish
NAMORAR: (v) to court, to woo, to make love to,
         to make (or cast) sheep's eyes at
NAMORO: (m) courtship, love-making; flirtation

Dictionario Portugese-Italiano:

NAMORADA: (sf) innamorata. (Fig) ragazza, bella
NAMORADEIRA: (sf) civettuola. (Pop) civetta, fraschetta
NAMORADO: (sm) innamorato, filarino. (Fig) ragazzo
NAMORADOR: (sm) civettone
NAMORAR: (vt) corteggiare, vagheggiare. (vi) amoreggiare
NAMORICAR: (vi) amoreggiare, flirtare. (Fam) filare. (Fig) civettare
NAMORICO: (sm) amoretto. FICAR DE --S: (Fig) tubare
NAMORO: (sm) corteggiamento, amore, filarino. (Pop) filo. (Fig) cotta.

Dictionario Aure'lio Buarque de Holanda

NAMORAR [Variation apheretic de ENAMORAR] V.t.d. 1. Cercar inspirar amor
a; "requestar", "cortejar". 2. Inspirar amor a; appassionar; captivar;
attraher, seducer; 3. Mantiner relation de "namoro" con; esser
"namorado" de.
NAMORICO [De NAMORO + -ICO] S.m. 1. "Galanteio" a causa de divertimento;
"namoro" per pauco tempore.
NAMORO [Der. de NAMORAR] S.m. 1. Le acto de "namorar". (...)

REQUESTAR < lat. *REQUAESITARE]
FLERTAR < FLERTE < ang. FLIRT
CORTEJAR < it. CORTEGGIARE
GALANTEAR < GALANTE < it. GALANTE

Al senso portugese (brasilian, al minus) tote iste altere versiones
(flirtar, cortear, galantear, requestar) significa "tentar conquestar le
amor de" alicuno. Solo "namorar" habe le ideal signification de quando
iste alicuno ACCEPTA le "namoro" e illes comencia le relationamento.

Que vos dice?
--
   ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
           Nova Marambaia
           66625-280 Belem - Para - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740

ATOM RSS1 RSS2