INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 31 Jan 1998 09:14:29 -0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Kjell Rehnström escreveu:
>
> Io ha trovate alcun messages que io habeva oblidate responder. Alcuno
> habeva demandite del formas melior e melio. Le differentia es que melior es
> adjectivo e melio es adverbio, assi:
>
> Iste auto es melior que le mie.
> Tu canta melio que io.
>
> Hodie il face pejor tempore.
> Le instituto de prognostication labora pejo post le dies de festa.

Si, ma le question es: perque existe iste formas differente in
Interlingua? Portugese non los habe (melhor, pior), e io deduce que
espaniol tamben non los habe; anglese non los habe (better; worse).
Française, je ne sais pas.

Io sape que italiano habe "megliore" e "meglio", ma ambes pote esser
usate como adjectivo e como adverbio: il non ha forma differentes.
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2