INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Classic View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Tue, 25 Sep 2001 05:27:45 +0200
text/plain (40 lines)
>Mario,
>   Tu habita un casa que ha un genealogia plus longe que le mie!

In lo que concerne mi casa (house) isto es secur. Illo es del fin del 1300!
E illo pertine a mi familia ab 1949-1951, ora io non recorda ben.
Forsan io ha individuate le historia de su origine e il es probabile que
illo se denominava 'le domo del banchero florentin'.
Io cognosce le historia de iste bancheros medieval.
Un recerca possibile serea illo del actos de passage de proprietate in le
seculos. Totevia io incontra subito un problema. Al precedente proprietarios
le casa perveniva per hereditage e in le acto io non trova le nomine del de
cuius, como dicer del persona ab le qual le proprietare proveniva. Isto non
serea un problema insuperabile, comocunque illo pretende un altere recerca,
justo re le genealogia de illes qui recipeva le hereditage.
In conlusion isto deveni un complication.

>Io es certe que tu personalmente ha un genealogia tanto longe.

Io como totos, le problema es vader ultra a illo que te contava tu parentes.

>Con respecto a mesticiate, io voleva traducer le parola anglese
>"mongrel" que es usate pro canes de racias miscite in contrasto
>a un can de pur racia.  Isto esseva le traduction io trovava in
>mi CEID.  Que dice le canes in interlingua?  bau bau?
>
>Stan

mongrel es bastard, IA = bastardo como in italiano. Totevia nos in general
non es bastarde. Pro bastardo se intende le filio nascite for del
matrimonio, filio illegitime. Isto pro le personas.
Le can non ha problemas. Pro illes bau bau es international.

Mario



_________________________________________________________________
Scarica GRATUITAMENTE MSN Explorer all'indirizzo
http://explorer.msn.it/intl.asp

ATOM RSS1 RSS2