INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 31 Jan 2000 07:59:27 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
Allan Kiviaho wrote:
 Mi marita va operate a su genu le 2000-FEB-07. Le operation es major
> benque forsan non multo riscose. Le periodo de convalescentia es 6-8
> septimanas. Il va esser un tempore difficile pro me. Io jam non pote
> vider quanto tempore io ha disponibile pro Interlingua durante iste
> septimanas. Post 9 horas io i al mar con un grande barca de transbordo
> pro un seminario de nostre application ordinatorial. Nos naviga a
> Tallinn, le capital de Estonia, sed nos non i a costa. Isto es
> idiotic, sed nos debe vader al territorio de Estonia pro comprar brandy
> sin taxes. Il esserea melior economia a affundar le nave al fundo del
> mar ante Skatudden in Helsingfors e declarar iste area como territorio
> del Estonia.
> Amicas e amicos, Caballerinas e Caballeros,
> vamos crear le Matre del Omne Dictionarios!
> Allan

In le Universitate del populo nos faceva un simile escappada, viagiante a
Mariehamn a Åland que jam es territorio non-svedese e per consequente liberate
de taxas. Anque le naves offerava a ille tempore un multo bon economia. Il era
plus modic arrangiar un seminario al bordo de un transbordator (ferry boat pro
certes ;-) pro facer lo in le pais normalmente. Le comprar de vinos e altere
biberages alcoholic, chocolade e altere cosas non-taxate (appellate tax free,
in le vernaculario international).

Cellus

ATOM RSS1 RSS2