INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 12 Nov 2001 19:07:43 +0100
Content-Type:
text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
Scribe Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
>
>Io debe ingagiar me in le apprender scriber in italiano. Mario, in curto tu
>habera un epistola in italiano de me. Io informara de avante assi que tu
>pote
>seder te e prender le precautiones que tu digna necessari ;-)

Tu scribe, per favor, e si tu volera io te adjutara. Isto es mi sonio
secrete re le fin de Interlingua: illo de conquirer personas al uso del
italiano.


>Quanto a _tutelar_ io lo solo trova como odjectivo (tutelar(i) ) in mi
>dictionarios. E certo "proteger" es plus comprensibile a me.
>
>Cellus

Tu ha perfectemente ration, proteger es plus accessibile, totevia io trova
anque tutelar in Interlingua. Oh no! Solmente in espaniol e portugese. A
vices Babylon me mitte in problemas perque io presta poca attention! Totevia
tutelar como verbo pare haber derecto de citatano in interlingua.

Io es connectite in Cyber TalkOnline, si tu ha interesse e io lo facera in
iste dies quando io es al computer. Forsan nos habera successo, un vice!

Mario


_________________________________________________________________
Scarica GRATUITAMENTE MSN Explorer all'indirizzo
http://explorer.msn.it/intl.asp

ATOM RSS1 RSS2