INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 7 Apr 1998 19:22:34 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (35 lines)
Ignacio Martinez Recari scribeva:

> (...)
> Ah! Esque nemo vole traducer le belle texto que io transcribeva
> antea alicun septimanas? Ha ha! COMPETITIVIDAD
> Quienes van muy deprisa hacia ninguna parte cierran el paso sin un
> solo
> resquicio a quienes queríamos llegar lentamente a un destino.
> ("El día que dejé de leer El País". Jorge Riechmann)


Ben, io va tentar, ma io non comprende le significato EXACTE del
expression "cerrar el paso", ma io va substituer de accordo con mi
suppositiones.

Hic va... (ehem!)

     COMPETITIVITATE
     Illes qui va troppo in haste a nulle parte
     obstrue totalmente le cammino a nos
     qui voleva arrivar lentemente a un destino.
     (ab "Le die in que io cessava leger El Pais", per Jorge
     Riechmann)

--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2