INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 7 Aug 1997 02:13:39 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
[Paul O Bartlett]
>     Un idea.  Ego non sape in re le altere linguas romanic, sed le
> francese elide le 'e' del articulo grammatic masculin ante un vocal,
> assi:
>
>     le + ami = l'ami
>
> Forsan etiam in interlingua, nonne?
>
>     le + amica = l'amica
>
> (Naturalmente, interlingua non ha generes grammatic.)

In italiano isto tamben occurre, e si io non erra hic le elision es
obligatorie.

        "il" + "amore" sempre deveni "l'amore"
        "la" + "amica" sempre deveni "l'amica"

Forsan on pote usar isto in Interlingua, ma non obligatoriemente. Isto pote
esser usate principalmente in poesias e musicas, como un forma de diminuer
le quantitate de syllabas del versos.

(Io me demanda si le elision diminue le recognoscibilitate pro parlantes de
linguas non-latin, que non es accostumate con illo. Esque on pote audir
"l'amica" e tentar trovar in le dictionario un parola "lamica"?)

ATOM RSS1 RSS2