INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 24 Mar 2014 06:35:43 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
In-Reply-To:
<2CF86D09EC9244B5A86A91606B3A1B6E@ASUSM70V>
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Salute!
Ego non ha sequite le debatto tanto 
attentemente, ma si isto es un 
adjuta, ego nota que il ha duo 
verbos in interlngua refusar e 
refutar. Exemplo del uso:

Esque tu pagara? – No, ego refusa. 
Ego non vole, non intende pagar.

Le democratia es le optime systema 
politic.
– Ego lo dubita.
– OK, proba refutar isto, monstra 
evidentia que tu ha ration! Esque 
tu pote refutar lo que ego dice.

Substitue ego per io si tu lo 
prefere! :-)

Amicalmente

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2