INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
X-To:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 13 Jan 2001 10:45:53 +0100
Reply-To:
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Content-Type:
text/plain; charset=iso-8859-1; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
Organization:
SSI
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Mario Malaguti wrote:

> > Mi rationamento pro usar plus de latinismos que le majoritate -
> >ego es un luctante minoritate, un voca clamante in le deserto ;-) - es que

Debe naturalmente esser "...ego es un _voce_ clamante in le deserto (le
sahara). In mi ancora in stadio cerebral essente _communicando_ le parola pro
deserto essera _sahara_, in le mesme maniera que un _alpinista_ anque pote
ascender le Andes. Si on haberea anque _andinista_ certo il haberea un parve
maestro (un petit maître) qui lo corrigerea a "Sandinistas" secundo "Sandino".
(Un multo humoristic die hodie con ? 6 grados Celsius).

Cellus, peccator lingualis incessans

ATOM RSS1 RSS2