INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"R.P.S." <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 18 Oct 2001 16:51:37 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (69 lines)
----- Original Message -----
From: Dumitrescu Cristian <[log in to unmask]>


>Si vos age verso le espanioles con iste
> activitate on videra si essera un responsa ex le
> espanioles con iste crescente stimulo.
>   Pro me vostre action es multo importante,

Multe gratias

>proque si
> interlingua es "digestible" pro le espanioles, illo
> demonstrara que es un real candidato pro un "lingua
> franca" in Europa apud le anglese
>(lo que io cercava
> explicar in un articulo in le gruppo
> interlinguaitalia, si vos vole leger lo).

Io es membro del lista interlinguaitalia. Il me pare que tu parla super un
message con le titulo "Machiavelli", si io me rememora ben. Como io jam
scribeva in altere message, io habeva problemas con le posta. Hotmail diceva
que il habeva tro messages. Io recipeva le mesme message ab Hotmail alcun
altere dies postea, proque io non deleva le sifficiente messages. Io
finalmente deleva multe messages que io voleva responder ab alcun tempore
ante ora e decideva non responder a illos, pro poter responder al messages
presente in pauc tempore. Ille message a interlinguaitalia era un de
illos...

>   Io jam ha qualque articulos interesante colligite ab
> Delphi sito (un donation generose ab Harleigh) et que
> es ora un material experimental pro mi tests de
> interlinguas collateral.

Io cognosce le foros Delphi ma io volerea saper qual foro Delphi es iste. A
que loco es illo? Qual es ille tests? Io es interessate in illo.

E super le interlingua collateral e le espanioles... Naturalmente le
interlingua collateral es plus proxime al espaniol e illo esserea plus
facile pro le espanioles qui ha problemas con le studio del linguas (multe
multe multe personas, al minus si nos vide, per exemplo, un classe de
anglese e le notas del alumnos in general) e qui non apprendeva le formas
etymologic per altere lingua(s). E ille lingua es quasi sempre le anglese (e
mesmo le francese ora), proque quasi necun persona stude latino al schola (e
minus personas stude greco). In ille senso, le interlingua collateral
esserea le melior maniera de presentar interlingua al espanioles, ma io non
lo va facer assi, pro 3 rationes:

1) Le interlingua collateral es minus international (e pro isto, illo es le
forma alternative del lingua e non le "official") o pro vider lo in un
altere maniera le interlingua non collateral es un bon maniera pro le
espanioles pro entrar al vocabulario international in su forma plus
international e recognoscer lo in altere linguas.

2) Le interlingua collateral non es le interlingua normalmente usate, e io
non vole poner problemas inutile al personas interessate in interlingua.

3) Proque io non vole. Como vos vide le ration plus objective e
argumentate... ;-)



Rodrigo
http://www.congreso.de.la.lengua.ms

(redirección a la página oficial del II Congreso Internacional de la Lengua
Española, http://congresodelalengua.cervantes.es , registrada gratis por 14
días en http://www.inomic.ms )

ATOM RSS1 RSS2