INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 4 Dec 2008 18:26:24 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (71 lines)
Car Josu,
si io pote synthetisar le situation de Interlingua como tu lo describe,
io dicerea: "Situation desperate ma non serie". O, anque, io poterea
adaptar un famose oxymoron: "Le insupportabile levitate de IA".

Gravemente,
robocap

Josu Lavin ha scritto:
> Car amicos,
>
> Io vole regratiar tote le responsas que io ha recipite referente a mi demandas.
>
> Illos suffice pro me.
>
> Io ha potite clarificar tote iste typo de questiones que tanto importante me semblava.
>
> Io sape que mi "manieras" non es le plus correcte politicamente, ma alteremente io non haberea attingite mi scopo clarificatori.
>
> CONCLUSIONES:
>
> Nos da duo documentos magnific:
>
> Le Interlingua English Dictionary e le Interlingua Grammar.
>
> A mi aviso, duo documentos a studiar in profunditate per tote illes qui vole apprender ben interlingua.
>
> Il ha alicunos qui vole sequer tote le regulas presente in iste obras.
> Alteros vole usar solmente un selection natural facite ab 1951 ad 2008.
> E alteros vole corriger usque al perfection (sempre subjective).
>
> Stupendo!
>
> Ab 1951 ad 2008 Interlingua ha devenite un lingua parlate per un gruppo de personas non troppo grande. Alicunos insenia iste lingua a lor filios e filias e mesmo nos lo ha audite recentemente a lor nepotes (neptos e neptas) in un tertie generation (io non memora ora, lamentabilemente, le nomine de iste familia).
>
> Stupendo!
>
> Io vide que il ha positiones antagonistic multo forte. Ante illos, Josu Lavin es assatis impartial. On poterea dicer que on non sape si le urso Josu va o veni. Ille es non predicibile, como tote le ursos, quia on non sape si ille va attacar  o si ille va fugir a trans le montanias.
>
> Stupendo!
>
> Io crede que ora corresponde a me dar mi proprie opinion.
>
> Insimul con le IG nos ha le practica real ab 1951 usque a 2008. In iste practica entra mesmo le practica de illes qui solmente parla re linguistic e questiones technico-scientific.
>
> Insimul con le IED nos ha altere dictionarios plus extense como illos jam al vendita in lulu.com
>
> Insimul con tote isto nos ha multe libros al vendita e alteres gratis in formato e-libro.
>
> On face conferentias, reuniones, classes, etc. de interlingua in le mundo.
>
> Il ha blogs, wikisitos, chat, radio, etc.
>
> Nonobstante, illo non suffice. Il ha multo a facer, e tote isto a facer debe esser facite per illes qui senti que on deberea facer.
>
> Continuara forsan.
>
> Imbracios amical
>
> Josu Lavin
>
>
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2