INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Vima Kadphises <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 6 Apr 2000 20:59:01 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Salutes amicos/as,
   Io faceva disponibile un texto unic del periodo
medieval.  Iste documento, un conto cypriota, es
scripte in un jargon unic, un mixtion de Italiano e
Francese, con un admixtura de parolas grec.
   Iste conto esseva trovate in un manuscripto grec
del archivos del Bibliotheca National, Paris, que
porta le data 1381.  Le scholar que publicava iste
documento credeva que es scripte in le Lingua Franc.
Io non es de accordo.  Io crede que un pauc de vos es
interresate in iste subjecto, ergo io publicava iste
documento sur le Interrete con qualche commentos in
vostre belle lingua.
   Io non traduceva toto le texto in Interlingua,
visto que io crede que le lingua non esserea un
problema pro vos.  Io volerea saper si vos es de
accordo.  Scribe me!

   Vos pote trovar iste document qui:
http://www.fas.harvard.edu/~haberl/compte/

Multe gratias a Chris Burd pro su adjuta con le texto!

-Charles H.

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Talk to your friends online with Yahoo! Messenger.
http://im.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2