INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 1 Feb 1998 17:59:39 -0500
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Io vole adder que le suffixo -ina es usate primarimente in applicationes
technic o scientific (cf. Interlingua Grammar (IG), Gode & Blair, p. 60).

vaccina basate super -ina viola le principio que nove formationes debe
esser utile. Con "vaccino" jam in le vocabulario, basate super un
etymologia correcte, "vaccina" solmente crea le confusion.

vaccina non explica le origine de vaccino o su formas correspondente in le
linguas romance, e in altere linguas.

Stan

ATOM RSS1 RSS2