INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 31 Aug 1998 22:21:35 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Io ha retornate de Utah.  Meraviliose reunion con mi classe de 1953 al
gymnasium.

>>>>

Io opina que le existentia in anglese de

meliorate  [LL melioratus, pp. of meliorare, fr. L melior better; akin to
  multus much, Gk mala very] (1542) : AMELIORATE

faceva iste forma a junger se con le italian migliorare e espaniol mejorar
pro determinar un forma commun con prototypo "meliorar".

Nonobstante in anglese "ameliorate" es le forma preferite secundo mi aviso.
Le francese equalmente ha "ameliorer", "amelioration", "ameliorable", etc.

Io opina que "ameliorar" esserea possibile como un parola educate del neolatino.
Il me pare que le formas in italiano e espaniol non es parolas "educate" mais
popular.

Stan

ATOM RSS1 RSS2