INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 4 May 2005 22:32:20 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (75 lines)
Car amicos,

in le sito:

http://www.interlingua.com./fr/gram/ortho3.html

on pote leger le texto infra.

Que pensa vos sur le orthographia collateral?

Il non es le hora de eliminar iste possibilitate ab Interlingua?

Josu Lavin
********

Une autre orthographe
Une orthographe plus proche des langues latines (portugais, espagnol,
italien) coexiste en théorie avec l'orthographe usuelle :

simplification des consonnes doubles, sauf si la prononciation l'interdit :
interogation[a] (au lieu de interrogation)

abreviar[a] (au lieu de abbreviar)

iles[a] (au lieu de illes)

remplacement du y par un i, sauf si le y est une consonne
lira[a] (au lieu de lyra)

Mais : yak, yogurt

remplacement de ph par f, de rh par r, de th par t
elefante[a]

ritmo[a]

teatro[a]

remplacement de ch par c, lorsque l'on prononce [k], sauf devant e et i
Cristo[a] (au lieu de Christo)

Mais : archiepiscopo, ducha (on prononce [doucha])

remplacement de g et gi par j lorsque l'on prononce le son français [j]
coraje[a] (au lieu de corage)

avantajose[a] (au lieu de avantagiose)

remplacement du suffixe -isar par -izar, et alignement des dérivés
organizar[a], organization[a] (au lieu de organisar, organisation)

chute du -e final derrière un t précédé d'une voyelle accentuée, avec
notamment le remplacement du suffixe -itate par -itat, et la simplification
de tous les participes en -ate et -ite :
mentalitat[a] (au lieu de mentalitate)

concentrat[a] (au lieu de concentrate)

Cette règle ne s'applique pas aux verbes à l'indicatif et à l'impératif :
pote, admite[a] (au lieu de admitte). Mais elle s'applique bien aux
participes : amat[a] (au lieu de amate)
Cette règle s'applique aussi, dans les mêmes conditions, au -e final
derrière un l, un n et un r lorsque ces lettres résultent de la
simplification d'une consonne double (voir première règle ci-dessus) :

peren[a] (au lieu de perenne)

bel[a] (au lieu de belle)

mel[a] (au lieu de melle)

il[a] (au lieu de ille)

bizar[a] (au lieu de bizarre)

ATOM RSS1 RSS2