INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 4 Dec 1998 12:48:53 -0200
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (615 bytes) , text/html (998 bytes)
Mario Malaguti escreveu:

> (...)
> Le "bibliofilo, bibliophile, book-lover" cosa consilia vos? io non trova un
> traduction interlingua, :-(

Saluti, Mario!

(Nota: non "cosa", ma "que" -- "Que consilia vos?")

Io crede que "bibliophilo" es un bon parola creabile in Interlingua (o in
qualcunque altere lingua). :-) Formas analytic como "amante del libros" tamben
me pare bon.

Lexicamente,
--
   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
 UIN ICQ : 713833

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com/europa/queesinterlingua.html
  Brasil : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/ubi/


ATOM RSS1 RSS2