INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 19 Aug 2003 16:05:32 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Alberto Mardegan wrote:

>On Tue, Aug 19, 2003 at 07:52:22AM +0200, Kjell Rehnstrom wrote:
>
>
>>Personalmente, como ben cognoscite, ego prefere le parolas jam recercate
>>in interlingua como "hic" que adjuta le usator de interlingua de
>>comprender le inscriptiones in tumbas: Hic iacet, Hic jace. E ci nos
>>
>>
>
>Io ha sovente audite in Italia le expression "Hic et nunc"; esque illo
>es un expression commun etiam in altere paises?
>
>
Si, in facto io lo ha vidite anque in libros svedese, i.e. scribite
normalmente in svedese. Ma hic et nunc es usabile.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2