INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 16 Jan 2014 10:09:28 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
On Wednesday 15 Jan 2014 21:27:16 Ruud Harmsen wrote:
> 17:17 15-1-2014, Paul Gideon Dann:
> >Il ha un dictionario in le retro del libro
>
> detra, in le/al fundo ?
> (Source, Piet Cleij, nl>ia, 'achterin')
> In the back of the book, the last part, an annex?

Si, il ha un section in le ultime parte del libro. Un appendice que contine un
dictionario anglese-interlingua e interlingua-anglese.  Il ha tamben (non
tambien, io debe memorar!) un section qui contine tote le particulas
prototypic in interlingua, e le etymologia de cata un (secundo le methodo
proponite per Stanley qui usa le occitano e le romaniano in addition al
altere linguas fonte).

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2