INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
"Jimenez, Arturo" <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 14 May 1999 10:15:58 -0500
Content-Type:
text/plain
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
        Car amicos:
                           Heri quando io arrivava a casa, io pensava a le
proposition de Allan e a lo que io ha scribite re illo. Io solmente spera
non haber mal-comprehendite lo que Allan voleva dicer nos. Io ancora pensa
que forsan interlingua poterea esser scripte in duo alfabetos, ben que ora
io memora que le alfabeto latine es multo cognoscite in le paises ubi le
alfabeto cyrillic es usate. Le russos, ukrainianos, etc. apprende un lingua
estranier in schola, e quassi sempre iste lingua estranier usa le alfabeto
latine... Io ancora pensa que arrivar a un accordo de como usar le alfabeto
cyrillic in interlingua serea multo dificile, sed non impossibile. Ha il un
ver besonio de isto?

                        Io me demanda: esque io ha comprehendite ben le
proposition de Allan? Si no, io me excusa pro le malcomprehention.

                        A revider amicos!!

                        A r t u r o (Heri io ha signate R2, io me excusa pro
que isto es mi signatura quando io scribe a mi familia)

ATOM RSS1 RSS2