INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 20 Mar 2002 14:44:43 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Jollino ha scripte:
>In italiano, un amico me ha dicite, illo es simplemente "lapsus" (on
>pote explicar melio con: lapsus linguae, lapsus freudiano (de Freud), et
>cetera).

Ah, si, de facto. Le IED registra:

lapsus [L] n slip (= error)

Babylon Translator me informa:
EN lapsus, mistake, slip (of the tongue, pen, etc.)
PT lapso, descuido
ES lapsus lingual (equivocación linguística: en sicología se lo relaciona 
al lapsus con el inconsciente, algo que no se quiere decir)
FR lapsus, faute
IT errore, lapsus
-----------------
DE Fehler, Lapsus (Versprecher, Screibfehler etc.)
RU lyapsus, oshibka

A revider,
Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2