INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 26 Aug 2002 11:41:37 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
Kjell ha scripte:
>Le orific[io] corporal que sona como ano se fini in -us.
>[Que nos parla] latino e le miscomprension non existe.

Le IED registra "ano".

Secundo Babylon:

EN anus
FR anus
PT ânus(*)
ES ano
IT ano
-------
DE Anus
RU anus (AHYC)

(*) Mi dictionario Aurélio registra equalmente "ano" in PT, mais illo 
quasi non se usa, probabilemente a causa del conflicto con "ano" < "anno". 
Io sempre ha audite "ânus".

Assi, con 3 linguas-fontes: EN + FR + PT (e mesmo con DE + RU), "anus" es 
un parola legitime in Interlingua.

(Qual lingua ultra PT/ES + IT ha basate le inclusion de "ano"?)

Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2