INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Christian Weisgerber <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 13 Jan 1998 17:38:45 +0100
In-Reply-To:
<[log in to unmask]>; from Ove Hanebring on Mon, Jan 12, 1998 at 11:02:35PM +0100
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
Ove Hanebring:

> Le parolas de interlingua es 'tutear' e 'vosear'. Io ha observate que le
> usage in iste gruppo es varie, ma il me pare que le majoritate se tutea.
> Nos es como un sol grande familia, nonne?

Al minus in le communitates del rete german e francese on se tutea
generalmente.
Il me semble que isto es un effecto del phenomeno social general de
incrementemente plus usar "tu" (tu, du) e minus "vos" (vous, Sie).
Naturalmente, il es sovente ambigue si "vos" (vous) es intendite de
significar le singular respectuose o le plural.

--
Christian "naddy" Weisgerber                  [log in to unmask]
  See another pointless homepage at <URL:http://home.pages.de/~naddy/>.

ATOM RSS1 RSS2