INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Harleigh Kyson Jr." <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 17 Apr 2003 15:55:04 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (94 lines)
CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA

Io nunc ha comenciate mi traduction al anglese de mi
curso de conversation in interlingua.  Facer iste
traduction facilita multo mi redaction del textos in
interlingua e meliora multo lor qualitate.

Como io ha dicite antea, quando io habera finite iste
travalio, io va inviar sur dischettos copias del duo
versiones de iste curso a diverse personas de maniera
que illes potera continuar le redaction del curso, si
illes vole, secundo lor gustos e besonios personal.

Eventualmente io spera adder iste curso a "Interlingua
in interlingua" sub le rubrica de [Conversation].
Intertanto, altere personas qui vole participar in
iste projecto potera jocar con le prime version del
curso si illes vole.

(Io crede que Thomas Breinstrup nunc ha omne le octo
partes de iste curso.  Si vos los vole, forsan ille
potera inviar vos los.  Io regretta que mi accesso
currente al Rete non permitte que io mesme face isto.)

Heri io scribeva un introduction al curso que describe
su structura e indica como on pote usar lo.  Ecce le
textos in interlingua e anglese de iste introduction:

---

Iste curso de conversation in interlingua es multo
simile a un pecia de theatro pro le radio.  Illo es
principalmente le historia de duo protagonistas,
Catherina e Petro, qui travalia pro Marex Mundial, un
compania specialisate in systemas de transporte urban.
 Le curso es in octo partes, e cata parte ha sex
scenas.

Ante cata scena appare un summario de su contento.
Post cata scena il ha un parve exercitio que explica
unes characteristicas del interlingua usate in le
scenas.  Le curso ha un guida qui apprende le
interlingua parlate exactemente como vos e qui explica
le scopo del exercitios.

Vos pote leger oralmente iste curso, preferibilemente
con altere personas como si vos habeva un conversation
con illes.  Eventualmente io spera que un gruppo de
interlinguistas con unes ex le talentos de actores
professional facera registrationes de iste curso e lo
distribuera gratis trans le Rete.

Le linguage conversational es assatis differente que
le linguage destinate solmente a esser legite, e io
spera que post studiar iste conversationes vos potera
conversar liberemente plus facilemente con altere
personas in interlingua.

---

INTERLINGUA CONVERSATION COURSE

This Interlingua conversation course is very similar
to a radio drama.  It is principally the history of
two protagonists, Catherina and Petro, who work for
Marex Mundial, a company specializing in urban
transport.  The course is in eight parts, and each
part has six scenes.

Before each scene there is a summary of its content.
After each scene there is a short exercise that
explains some of the characteristics of the
Interlingua used in the scenes.  The course has a
guide who is learning spoken Interlingua exactly like
you and who explains the purpose of the exercises.

You can read this course orally, preferably with other
people as if you were having a conversation with them.
 Eventually I hope that a group of Interlinguists with
some of the talents of professional actors will make
recordings of this course and will distribute them
free on the Internet.

Conversational language is somewhat different from
language destined only to be read, and I hope that
after studying these conversations you will be able to
hold free conversations with other people more easily
in Interlingua.

__________________________________________________
Do you Yahoo!?
The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo
http://search.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2