INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 23 May 2005 13:15:39 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Le ration que 'baby' es le prototypo in interlingua es proque
illo occurre in le forma de 'baby' (insimul con 'bebč') in
italiano, 'baby' e 'bébé' in francese, 'baby' e 'bebé' in
espaniol, 'Baby' in germano, 'baby' in nederlandese, e 'baby'
in svedese.  Le parola in tote iste linguas es del anglese
'baby', que lo face le prototypo commun de que tote le variantes
ha descendite.

Le forma 'baby' in le linguas romance es un parola non assimilate
que retene su forma extranier. Le regula in interlingua es que
parolas extranier que non es assimilate retene le forma del
parola in le lingua de origin, e su plural es le plural in le
lingua de origine.  In anglese le plural de 'baby' es 'babies'.

Stan Mulaik

=====================================================Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
=====================================================Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
=====================================================

ATOM RSS1 RSS2