INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Andrew Juhasz <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 12 May 2008 13:02:37 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
>
>
>
> Thomas scribeva que Jerzy es "infirme, como nos omne(s)". In altere
> parolas,
> proque ille es un humano, ille es pron a facer errores, como tote humanos.
> "Infirme" significa "weak" in interlingua, non "sick".
>
> Si, e iste parte:

"In altere parolas,
proque ille es un humano, ille es pron a facer errores, como tote humanos."

Io non es de accordo

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2