INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 12 Mar 2014 18:25:56 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Message-ID:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
In-Reply-To:
<2588811.4bBKznjUDf@leto>
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Ante multe annos ego legeva un
dictionario latino-svedese del 17-e
seculo, e illo era interessante,
nam ibi on donava exemplos de
inflexion de substantivos in le
ablativo, un caso que non existe in
svedese ma ben securo in latino!

Imagina un manual del latino
classic pro russos o finnos. Illo
non debe principalmente continer
mentiones del articulos indefinite
e definite, quia tales non existe
ni in le latino classic ni in russo
moderne! Nonobstante ego es satis
certe que on mentiona le manco,
falta, carentia de articulos in latino.

Esque alcuno de vos habe un manual
de latino pro russos e pote
verificar o disverificar isto?

Amicalmente

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2