INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Date:
Fri, 14 Mar 2014 10:23:04 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Message-ID:
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Si on vole on pote pro exemplo
demandar se: Qual es le ration del
finales in interlingua. pro exemplo
"statistica" le plus neutral forma
sembla esser "statistik" como in
germano, francese e quasi anglese,
e si on extende le linguas
fundamental al scandinavo on habera
anque "statistik". Policia deveni
"polis" secundo le pronunciation in
le majoritate de linguas europee!

Le patres de interlingua pro multe
rationes non eligeva iste via. Il
es per consequente un election
consciente, non del toto
"scientific", lo mesmo es le cosa
con ci hic e ibi, on ha facite un
consciente election pro varie
rationes. Isto es engineria, non
"sciencia".

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2