INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 23 Dec 2000 23:55:07 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (64 lines)
Martijn Dekker scribeva:

>interlingua pare subinde provocar reactiones denigrante de
>romanicophonos; un persona espaniol e un persona italian ha dicte in
>newsgroups que interlinga es como "parlar jar jar binks" (secundo le
>character pauco intelligente del ultime film star wars).
>apparentemente interlingua es percepte como un version inferior de
>lor linguas maternal.
>
>personalmente, io crede que jar jar binks besoniarea un grado
>academic pro poter parlar interlingua... :-)
>
>pensatas?
>
>- martijn

Que pote nos pensar? Io crede que, in general, illes qui ha iste
necessitate de
exprimer judicios, probabilemente non es bon usatores de lor mesme lingua
matre.
Per exemplo, le television in le annos 1950, habeva le function de meliorar le
uso del italiano in Italia. Le television contribueva a un certe melior
comprension del italiano intra le majoritate del italianos qui usava lor mille
dialectos.
Ora in le anno 2000 io face fatiga a comprender cello que on dice al
television. E io non es un caso particular; multe personas es de iste opinion.
Supertoto illes qui pro su proprie labor usa le italiano e face le
annuncios al
television, ben, illes non sape usar le lingua italian. Le partes se ha
invertite, ora es le ascoltatores qui critica le annunciatores.
Que face iste jornalistas televisive? Illes debe facer como illes del CNN.
Illes debe annunciar toto in haste! Illes anglicisa anque le terminos latin.
Illes non sape le pronunciation de un nomine de localitate. E io poterea
continuar.
Pro nostre placer es le comicos qui pensa a ridiculisar iste personages, qui
non ha plus alcun ethica professional.
Le lingua es sempre un nostre personal methodo de comprender inter nos.
Io me discoperi a facer particular attention a illo que dice le personas
quando
io senti que illes usa le dialecto. Io vole verificar si illes usa le dialecto
que io cognosce.
Si! Mi dialecto es ancora nostre lingua quotidian de communication.
Io crede que como in nostre communitate international nos usa Interlingua,
assi
nos a Treviso usa le trevisan. Isto pro dicer: nos usa sempre le lingua que a
nos servi in comparation al nostre interlocutor, si ille pote esser nostre
interlocutor, alteremente nos usa le gestos e le surriso, anque pro dicer con
simplicitate: io non comprende.
Nos practica Interlingua inter nos e io non crede que nos trova difficultate a
comprender nos. Assi Interlingua es como mi dialecto. Cambia le interlocutores
e io cambia mi lingua.
Gratias a Interlingua io lege e comprende le espaniol, lingua que io non
cognosce.
Ha io motivos pro non esser satisfacte del decision de apprender e practicar
Interlingua?
No! Io trova multe beneficio a practicar interlingua.
Assi, perque nos debe preoccupar nos de illo qui pensa le personas qui non
sape
ni Interlingua e, probabilemente, ni lor lingua matre?

Ciao,

Mario Malaguti

ATOM RSS1 RSS2