INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Alberto Mardegan <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 9 Nov 2001 14:10:39 +0100
In-Reply-To:
<[log in to unmask]>; from [log in to unmask] on Tue, Nov 06, 2001 at 08:40:27PM +0100
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
On Tue, Nov 06, 2001 at 08:40:27PM +0100, Peter Kleiweg wrote:
>     (In Windows, on pote crear PostScript de printar (?) a fila,

In italiano "stampare", io non sa si isto es le significato del
"stampar" in interlingua. Forsan "imprimer un file" (o "imprimer in un
file", o "imprimer sur un file").
"fila" es un cauda (de personas), "file" probabilemente resta "file"
etiam in inerlingua.

--
Saluti,
    Mardy
http://castellina.org/interlingua

ATOM RSS1 RSS2