INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
piet cleij <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 24 Jun 2007 13:31:50 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
Car amicos,

Il me pare utile clarificar un pauco le historia del dictionario de 2222
parolas.

In le anno 2003 il se formava un gruppo de 10 interlinguistas qui voleva
crear un tal dictionario: <[log in to unmask]>.
Iste personas esseva: Bent Andersen, Thomas Breinstrup, Ove Hanebring,
Jesper Olsson, Barbara Rubinstein, Harleigh Kyson, Arne Pedersen, Ingvar
Stenstrom, Jan Armann, Peter Gravers.
In iste tempore io non pertineva al gruppo.

On faceva duo cosas:
1. On ha seligite un lista de 2222 parolas.
Le base de iste lista esseva un lista facite in le passato per Peter
Gopsill.
2. On ha facite le definitiones de iste 2222 parolas usante solmente iste
2222 parolas.
Le medie parte del definitiones esseva facite per Thomas Breinstrup, le
altere medie parte per le altere participantes del gruppo.
Faciente iste labor, on jam esseva consciente del facto que plure
definitiones esseva multo vage, insipide e dunque inacceptabile. Le carga
del gruppo esserea de revider tote le proba existente. Sin revision seriose
illo non poterea esser publicate.

Alora, in octobre de 2003, io ha entrate in le gruppo. E con un certe
enthusiasmo io ha comenciate a reconsiderar le definitiones e le exemplos,
proponiente sovente altere definitiones e exemplos. Anque Bent Andersen se
monstrava multo diligente, ma, regrettabilemente, solmente 2 o 3 altere
membros del gruppo presentava sporadicamente lor contributiones.

Lentemente il deveniva clar pro Bent e anque pro me que le restriction in
nostre definitiones e exemplos a 2222 parolas esseva un troppo grande
handicap. Alora, post multissime horas de labor, nos ha stoppate un
interprisa que nos credeva impossibile. Isto non deberea significar que le
altere 9 membros del gruppo deberea stoppar. Ma ni Jesper, ni Ove, ni
Harleigh, ni Janne, ni un altere ha continuate le labores.

Io vide que Josu Lavin vole restartar le labores pro le creation del
dictionario. Ille invita cata interlinguista a participar in illos, ma ille
ha oblidate de dar tote le lista de 2222 parolas que on pote usar in le
definitiones. Sin iste lista il es impossibile de collaborar. In su exemplos
Josu usa le parolas "acedia, cocca, incausto, torpor" e ancora alteres que
non se trova in le lista de 2222.

Salutes amical de un traditionalista
Piet Cleij

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2