INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
piet cleij <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 16 Jul 2007 09:22:19 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Car amicos,

In mi message de heri super le nomines de duo plantas
io ha scribite que L. TANACETUM BALSAMITA es
BALSAMINE/A in alcun linguas. Isto es naturalmente un error
mie, causate forsan per un momento de absentia de attention.

Le nomine de iste planta in interlingua es BALSAMITA, que
on retrova p.ex. in portugese e espaniol: BALSAMITA.

BALSAMINA es un toto altere planta.

In mi Dictionario Interlingua-Nederlandese io ha traducite
BALSAMITA per 'mierikswortel". E anque isto es error.
Le traduction correcte es 'balsemwormkruid'.

Salutes
Piet Cleij

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2